Keine exakte Übersetzung gefunden für طَرِيق أم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch طَرِيق أم

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Der heute 30-jährige Kampfsportler kämpfte anfänglich an der Seite seines Vaters Achmed Kadyrow gegen die russischen Föderations-truppen im ersten Tschetschenienkrieg. Nun ist er auf dem besten Wege, unter der Patronage des Kremls zu einem Idi Amin des Kaukasus zu werden.
    يبلغ قاديروف 30 عاما من العمر وله هواية ممارسة رياضة المصارعة. كافح في بداية الأمر بجانب والده أحمد قاديروف ضد قوات الاتحاد الروسي في حرب الشيشان الأولى. أما اليوم فهو في أفضل الطريق لأن يصبح "عيدي أمين القوقاز" مع الفارق في هذه المرة بكونه يقوم بذلك تحت رعاية الكريملين وحمايته.
  • Dass die Agenten aus Pakistan in den Iran gelangten, oder dass Präsident George W. Bush bereits Marschbefehle unterschrieben habe für Einsätze in insgesamt zehn Ländern? Oder "nur", dass Washington den Iran als Teil eines "großen Kriegsgebietes" betrachte?
    هل هو أن القوات الخاصة دخلت إيران عن طريق الحدود مع باكستان ، أم أن الرئيس الأمريكي جورج بوش قد أصدر أوامره لفرقه الخاصة بالتحرك والعمل داخل عشر دول مختلفة، أم أن واشنطن تنظر إلى إيران الآن كجزء من ساحة حرب كبيرة؟
  • c) dem Sicherheitsrat über den Generalsekretär unverzüglich Bericht zu erstatten und den Vermittler der Afrikanischen Union, Präsident Mbeki, über alle Schwierigkeiten zu unterrichten, welche die Abhaltung offener, freier, fairer und transparenter Wahlen gefährden könnten, und ihnen nach Bedarf alle Empfehlungen vorzulegen, die er für sinnvoll hält;
    (ج) القيام فورا، عن طريق الأمين العام، بإبلاغ مجلس الأمن، وإخطار وسيط الاتحاد الأفريقي، الرئيس مبيكي، بأي صعوبات يكون من شأنها أن تعرض للخطر عملية إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة ومفتوحة للجميع، والتقدم إليهما بما يراه مناسبا من توصيات؛
  • d) den Sicherheitsrat über den Generalsekretär sowie Präsident Thabo Mbeki regelmäßig über alle Aspekte seines Mandats unterrichtet zu halten;
    (د) القيام، عن طريق الأمين العام، بإبقاء مجلس الأمن، والرئيس تابو مبيكي، على علم بجميع جوانب ولايته بصورة منتظمة؛
  • bittet das Sekretariat des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über den Generalsekretär über die Arbeit der Konferenz der Vertragsparteien Bericht zu erstatten;
    تدعو أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن أعمال مؤتمر الأطراف؛
  • ersucht die Führung der ISAF, den Sicherheitsrat über den Generalsekretär regelmäßig über die Durchführung ihres Mandats unterrichtet zu halten, einschließlich durch die Vorlage vierteljährlicher Berichte;
    يطلب إلى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تزوده بانتظام، وعن طريق الأمين العام، بمعلومات عن تنفيذ ولايتها، وذلك بسبل منها تقديم تقارير فصلية؛
  • bittet das Sekretariat des Rahmenübereinkommens, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über den Generalsekretär über die Arbeit der Konferenz der Vertragsparteien Bericht zu erstatten;
    تدعو أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
  • c) verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um das international vereinbarte Ziel der Verbesserung der Gesundheit von Müttern zu erfüllen, indem der Zugang zu einer fachgerechten Betreuung von Entbindungen und bei geburtshilflichen Notfällen sowie zu einer angemessenen Schwangerschaftsvor- und -nachsorge erweitert wird;
    (ج) مضاعفة جهودها لتحقيق الهدف المتفق عليه دوليا المتمثل في تحسين صحة الأمهات عن طريق زيادة إمكانية الحصول على خدمات القابلات الماهرات عند الولادة ورعاية التوليد في الحالات الطارئة وتوفير الرعاية المناسبة قبل الولادة وبعدها؛
  • ersucht die Führung der Multinationalen Interimstruppe in Haiti, dem Rat über den Generalsekretär regelmäßig über die Durchführung ihres Mandats Bericht zu erstatten;
    يطلب إلى قيادة القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقارير دورية إلى المجلس بشأن تنفيذ ولايتها؛
  • Dadurch, dass das AIAD seine Berichte über den Generalsekretär der Generalversammlung zuleiten kann, ist eine objektive und unvoreingenommene Berichterstattung an die Mitgliedstaaten sichergestellt.
    وتكفل قدرة المكتب على تقديم التقارير إلى الجمعية العامة، عن طريق الأمين العام، أن نقدم إلى الدول الأعضاء تقارير موضوعية من غير تحامل.